Do you have any kind of business, deal, promotions, offering, suggestions or something similar to it, please talk to the Principal by clicking the button below!
PERHATIAN
Weihome Gakuen merupakan sekolah gratis.
Tetapi "tidak gratis" secara bersamaan.
Biaya belajar di tempat kami adalah minimal Rp.1.000/hari.
Cara pembayaran:
Lihat di sekeliling anda.
Temukan orang-orang yang membutuhkan.
Berikan MINIMAL Rp.1.000/hari kepada mereka.
Menyisihkan Rp.1.000/hari tidak akan membuat anda bangkrut.
Copyright
Materi ini dilindungi oleh
Dilarang meng-copas, menyalin, mengutip, mencetak dan memperbanyak tanpa seizin pemilik situs, dan author
NOTE: Seluruh pihak Weihome Gakuen tidak bertanggung jawab jika website Anda dihapus dari peredaran karena telah menyalin (meng-copas) sebagian atau seluruh artikel di website http://weihomegakuen.com/ untuk dipublikasikan ulang di website Anda.
PARTIKEL MO (も)
Partikel mo (も) digunakan untuk menyatakan persamaan. Melalui artikel ini, kita akan membahas tentang kegunaan partikel mo lebih dalam. Dalam beberapa kalimat, pola mo (も) ini jika di Bahasa Indonesiakan artinya bisa berarti "juga" atau "pun". Contohnya : Kamu orang Jepang. Saya juga orang Jepang.
Maka kalimatnya akan seperti ini :
Anata wa Nihon-jin desu. Watashi mo nihon-jin desu. あなた は にほんじん です. わたし も にほんじん です.
Jadi penjelasan sederhananya partikel mo ini bisa berarti dan digunakan untuk menyatakan suatu keadaan yang sama dengan lawan bicara kita. Pengertian dari partikel mo ini cukup simple, kan? Selain itu, kita juga bisa menginprovisasi 2 kalimat diatas menjadi 1 kalimat agar tidak terdengar rancu. Yang harus kita lakukan adalah tinggal merubah akhiran "desu (です)" dari kalimat pertama menjadi kata "de (で)". Maka kalimatnya akan seperti ini:
Kamu orang jepang dan saya pun orang jepang anata wa nihon-jin de watashi mo nihon-jin desu あなた は にほんじん で わたし も にほんじん です.
Jadi intinya, kata "de" merupakan salah satu bentuk sambung dalam bahasa Jepang, fungsinya untuk menyambung 2 buah kalimat yang sejenis secara sekaligus. Masih ada banyak kata sambung dalam bahasa Jepang, nanti di bab depan kita akan membahasnya lebih detail.
Kalimat pernyataan MO (も)
~ MO ~ DESU ~も~です
kalimat ini berfungsi untuk menyatakan persamaan dengan kalimat sebelumnya.
Tanaka-san wa sensei desu. Watashi mo sensei desu たなかさん は せんせいです. わたし も せんせい です. Tuan Tanaka adalah seorang guru. Saya juga adalah seorang guru.
Atau katanya bisa disambungkan menjadi :
Tanaka-san wa sensei de watashi mo sensei desu たなかさん は せんせいで わたし も せんせい です. Tuan Tanaka adalah seorang guru dan saya pun seorang guru
~ MO ~ DEWA ARIMASEN ~も~では ありません
Hampir sama dengan penjelasan sebelumnya, yaitu untuk memberikan pernyataan kesamaan. Hanya saja kalimat ini berbentuk negatif
Yagami-san wa kenshuusei dewa arimasen. Watashi mo kenshuusei dewa arimasen やがみさん は けんしゅうせい では ありません. わたし も けんしゅうせい では ありません. Tuan yagami bukan seorang pemagang. Saya juga bukan seorang pemagang.
~ MO ~ DESU KA ~も~ですか
Kalimat ini berfungsi untuk mempertanyakan kepada lawan bicara/pihak ketiga apakah lawan bicara/pihak ketiga tersebut memiliki persamaan dengan kalimat sebelumnya.
Watashi wa WEIHOME kaisha no kenshuusei desu. Anata mo WEIHOME kaisha no kenshuusei desu ka わたし は WEIHOME かいしゃ の けんしゅうせい です. あなた も WEIHOME かいしゃ の けんしゅうせい です か Saya adalah pemagang dari perusahaan WEIHOME. Apakah kamu juga pemagang dari perusahaan WEIHOME?
Jika jawaban Anda adalah "iya", berarti kalimatnya bisa menjadi seperti ini :
Haik, watashi mo WEIHOME kaisha no kenshuusei desu はい, わたし も WEIHOME かいしゃ の けんしゅうせい です Ya, saya juga pemagang dari perusahaan WEIHOME
Tapi, jika jawaban anda addlah "bukan", Anda bisa memberikan kalimat "iie" disertai dengan penjelasan sebagai opsional
iie, watashi wa WEIHOME kaisha no kenshuusei dewa arimasen, Nagoya jidousha no kenshuusei desu yo いいえ, わたし は ゑいほめ かいしゃ の けんしゅうせい では ありません. なごや じどうしゃ の けんしゅうせい ですよ bukan, saya bukan pemagang dari perushaan WEIHOME, tapi pemagang dari perusahaan mobil Nagoya.
kata "yo (よ)" pada akhir kalimat "desu yo" merupakan penekanan pada kalimat. Bisa juga berarti "lho". Contohnya :
Atsui desu yo = panas lho!
RENSHUU (練 習) = LATIHAN
Saatnya latihan.
Sebelumnya, tolong hafalkan dulu Kotoba di bawah ini :
KOTOBA (言 葉)
Indo (インド)
Mareeshia (マレーシア)
Tai (タイ)
Nagoya Jidousha (名古屋 自動車)
Toukyou Denki (東京 電気)
Osaka Kikai (大阪 機械)
= India
= Malaysia
= Thailand
= Perusahaan Mobil Nagoya
= Perusahaan Listrik Tokyo
= Perusahaan Mesin Osaka
LATIHAN 1 : Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia
Watashi mo kenshuusei desu わたし も けんしゅうせい です
Anata mo nihon-jin dewa arimasen あなあ も にほんじん では ありません
suzuki-san mo sensei desu yo すずき さん もせんせい です よ
Yagami-san mo nagoya jidousha no kenshuusei dewa arimasen やがみさん も なごやじどうしゃ の けんしゅうせい では ありません
X : ano hito wa Indo-jin desu. Anata mo Indo-jin desu ka?
X : あのひと は インドじんです. あなた も インドじん ですか
Y : iie, watashi wa Indo-jin dewa arimasen. Tai-jin desu yo
Y : いいえ, わたし は インドじん では ありません. タイじん ですよ
LATIHAN 2 : Terjemahkan ke dalam Bahasa Jepang
Tuan Wijaya juga orang Indonesia.
Tuan Ari juga bukan orang Malaysia.
Orang itu juga pemagang dari perusahaan listrik Tokyo
Orang itu juga bukan orang jepang.
Kami adalah guru. Apakah kalian juga adalah guru?
Bukan, kami bukan guru. Kami adalah pemagang dari perusahaan WEIHOME.