Weihome Gakuen Thursday, 2024-04-25, 9:07 AM
Ruang Kelas | Semua Tentang Jepang | About Weihome Gakuen | Privacy Policy | Contact Us | How to Use Selamat Datang Siswa-Siswi Weihome Gakuen | RSS
Ruang Kantor
Hello Visitors

Do you have any kind of business, deal, promotions, offering, suggestions or something similar to it, please talk to the Principal by clicking the button below!
PERHATIAN

Weihome Gakuen merupakan sekolah gratis.
Tetapi "tidak gratis" secara bersamaan.
Biaya belajar di tempat kami adalah minimal Rp.1.000/hari.
Cara pembayaran:

Lihat di sekeliling anda.
Temukan orang-orang yang membutuhkan.
Berikan MINIMAL Rp.1.000/hari kepada mereka.
Menyisihkan Rp.1.000/hari tidak akan membuat anda bangkrut.

Copyright
Materi ini dilindungi oleh
Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

Dilarang meng-copas, menyalin, mengutip, mencetak dan memperbanyak tanpa seizin pemilik situs, dan author

NOTE: Seluruh pihak Weihome Gakuen tidak bertanggung jawab jika website Anda dihapus dari peredaran karena telah menyalin (meng-copas) sebagian atau seluruh artikel di website http://weihomegakuen.com/ untuk dipublikasikan ulang di website Anda.

KALIMAT AJAKAN
~ませんか

Pagi yang dingin untuk menulis materi, tapi apa daya semangatku sedang membara untuk membuat artikel, ho ho ho… Minggu lalu, kita sudah membahas partikel wo 「を」yang ditambah dengan keterangan tempat, dan materi itu saya kasih judul "belinya dimana 「どこで買いますか」

Mari kita melangkah lebih jauh lagi ya minna. Untuk minggu ini, saya akan menjelaskan cara mengajak seseorang. Hmm, lumayan menarik menurutku. Disini anda bisa tahu cara mengajak teman untuk makan, pergi jalan-jalan, pergi shopping, atau mentraktir saya makan ramen,,, hehehe. Atau mungkin dari anda ada yang mengajak salah anggota JKT48 buat deeto alias kencan? Hahaha… ganbatte neee…

Tapi tunggu dulu!! Sebelumnya anda harus tahu cara mengajaknya dengan bahasa Jepang. Biar agak keren dikit. Kita lihat dulu yuk kalimat ajakan dalam Bahasa Indonesia

  • Gimana kalo pergi bareng
  • Mari kita belajar
  • Makan bareng yuuk!!
Nah itu dia contoh kalimat ajakan dalam bahasa Indonesia. Pasti sering menggunakannya kan? Lantas, tunggu apa lagi? Mari kita mulai. Hajimemashou!

Isshoni Tokyo he Ikimasen ka
一緒に東京へ行きませんか

Kata kunci kita minggu ini cukup panjang ya? Hehehe. Tapi taka pa, akan saya jelaskan satu per satu.

  • Issho ni一緒に」= bersama-sama
  • Tokyo he東京へ」= (sudah dijelaskan di BAB 7 loh!!)
  • Ikimasen ka行きませんか」= (kata ajakan) dijelaskan lebih lanjut
Kata ajakan ini dibentuk dari kata kerja berbentuk masu ます」yang negative (masenません」) dan diakhiri dengan kata Tanya "Ka「か」” dibelakan kalimat. Polanya seperti ini :
 
Kata Kerja + Masen + ka?
行きませんか
Ikimasen ka?
 
Mudah bukan? Mudah lah… contohnya perhatikan di bawah ini:
  • Juusu wo nomimasen ka
    ジュースを飲みませんか
    Gimana kalo minum jus
  • Eiga wo Mimasen ka
    映画を見ませんか
    Gimana kalo nonton film

Selain itu, anda harus berhati-hati menggunakannya. Terkadang ada kalimat yang mengecoh. Coba perhatikan 2 kalimat di bawah ini :

  • Raamen wo tabemasen
    ラーメンを食べません
  • Raamen wo tabemasen ka
    ラーメンを食べませんか
Bedanya cuman kata "ka「か」” yang ada di belakang kalimat, tapi artinya jauh berbeda loh.
Kalimat 1 artinya :
Tidak makan ramen
Dan kalimat 2 artinya :
Bagaimana kalau makan ramen?
Hehehe, jangan sampai terkecoh ya!!


 

Oh ya… Btw, di atas ada kalimat Issho ni一緒に」, kita bahas sedikit yuk…

 

Issho ni一緒に」 asal katanya dari kata Issho一緒」yang artinya sama. Ditambah dengan partikel ni」 menjadi issho ni yang artinya bersama-sama. Sedikit ngedongeng nih…
Beberapa bulan yang lalu saya mengobrol dengan orang Jepang. Dia bertanya berapa jumlah keluarga saya. Lalu saya jawab ada 4, Ibu, Ayah, Kakak, dan saya sendiri. Kemudian saya Tanya balik ke dia dengan pertanyaan yang sama. Dia ngejawab
"Wei kun to issho ウェイ君と一緒」”
 
Awalnya saya pikir artinya "Bersama-sama dengan Wei kun”.. Haaaahh? Kok jawabannya kagak nyambung, saya sempat kebingungan minna. Namun setelah dipelajari lebih lanjut, ternyata dia tidak menggunakan partikel NI」di belakang kata Issho, jadi otomatis artinya berubah.
 
"Wei kun to issho” saya jadi artikan "Sama dengan Wei-kun”. Jumlah keluarganya sama dengan saya. Nah, jadi perbedaannya adalah :
  • Issho一緒」= Sama
  • Issho ni一緒に」= Bersama-sama
Sobat Weihome Gakuen jangan sampai keliru ya kayak saya, kan memalukan.. wkwkwk
OK, kita lanjutkan. Lantas bagaimana kalau kita mendapatkan ajakan seperti itu? Apa yang harus dijawab?
Mudah saja minna, misalnya anda mendapatkan ajakan
  • Kyouto he ikimasen ka?
    京都へ行きませんか
    Pergi ke Kyouto yuuk!!
Anda bisa menjawabnya dengan
  • Ikimashou
    行きましょう!
    Ayo kita pergi

Polanya adalah :

 
~Su 「~」dihilangkan dan diganti dengan ~Shou ~しょう」, misalnya seperti yang saya katakan setiap mau memulai pelajaran, Hajimemashou!!
Atau ada ajakan yang kedua yang bisa anda gunakan, yang juga menjadi favorit saya… karena lebih simple, anda bisa menjawab :
  • ii desu ne!!
    いいですね
    Boleh juga tuh
Jika anda tidak mau atau menolak ajakan tersebut, jangan menolak secara langsung, karena bisa merusak hubungan yang baik antara anda dan si do’i. Cara yang baik adalah anda bisa menggunakan kata maaf (Gomen Nasaiごめんなさい」) lalu akhiri dengan memberikan alasan kenapa Anda tidak bisa.
 
Yosh!! Kyou wa koko made!!
Untuk hari ini sampai disini dulu ya minna san… ini adalah materi terakhir di Bab 8. Minggu depan kita masuk ke Bab 9, jadi persiapkan diri sobat Weihome Gakuen semua ya!!
Otsukaresama Deshita!
LIKE AND FOLLOW

FOLLOW US
Stat
free counters



Copyright © WEIHOME GAKUEN
Free web hostinguCoz