Do you have any kind of business, deal, promotions, offering, suggestions or something similar to it, please talk to the Principal by clicking the button below!
PERHATIAN
Weihome Gakuen merupakan sekolah gratis.
Tetapi "tidak gratis" secara bersamaan.
Biaya belajar di tempat kami adalah minimal Rp.1.000/hari.
Cara pembayaran:
Lihat di sekeliling anda.
Temukan orang-orang yang membutuhkan.
Berikan MINIMAL Rp.1.000/hari kepada mereka.
Menyisihkan Rp.1.000/hari tidak akan membuat anda bangkrut.
Copyright
Materi ini dilindungi oleh
Dilarang meng-copas, menyalin, mengutip, mencetak dan memperbanyak tanpa seizin pemilik situs, dan author
NOTE: Seluruh pihak Weihome Gakuen tidak bertanggung jawab jika website Anda dihapus dari peredaran karena telah menyalin (meng-copas) sebagian atau seluruh artikel di website http://weihomegakuen.com/ untuk dipublikasikan ulang di website Anda.
BELI DIMANA
どこで買いますか
Selamat siang sobat Weihome Gakuen. Fuuh, sekarang cuaca panas ya..! Sudah masuk musim panas lagi nih. Tapi walaupun begitu, tidak ada alasan untuk tidak belajar bahasa jepang online di Weihome Gakuen ini. Iya kan Minna. Kemarin, kita sudah membahas tentang partikel wo 「を」. Hayo… ada yang masih ingat tentang kegunaan dari partikel wo ini? Jangan sampai lupa ya… Ntar saya sentil hidungnya… hohoho
Hari ini kita lanjutkan ya… Materi 2 di Bab 8 ini kita masih akan membahas tentang partikel wo. Nah, pada kesempatan kita kali ini, Saya akan menambahkan kata tempat. Betul !! Kata tempat!! Ini akan menjadi sangat penting dalam kehidupan sehari-hari. Karena sering dipergunakan. Ya iya lah… Coba lihat beberapa contoh kalimat Bahasa Indonesia di bawah ini :
Saya minum kopi di café
Temanku minum susu di kandang sapi.
Para koruptor itu sedang makan di warteg namun tidak bayar.
Coba perhatikan kalimat yang saya kasih garis bawahi di atas sana. Itu adalah contoh kalimat yang akan kita gunakan di materi pelajaran kita kali ini. Hajimemashou!!
Watashi wa Eki de Shinbun wo Kaimasu 私は駅で新聞を買います
Itu dia kata kunci kita kali ini. Mari kita bahas :
Watashi 「私」: Fuh.. dah sering saya jelasin. Pasti Minna san sudah pada tahu kan.
Eki de 「駅で」: Di stasiun (Nanti kita bahas lebih jauh lagi)
Shinbun wo Kaimasu 「新聞を買います」: Sudah di bahas kemarin :p
Sama seperti partikel wo yang disimpan terbalik. Untuk memasukkan nama tempat pun harus dibalik. Dalam bahasa Indonesia akan seperti ini :
S + P + O + Kata Keterangan Tempat Saya membeli Koran di Stasiun
Nah, kalau di Jepang kalimat bakunya akan seperti ini :
S + Kt + O + P Watashi wa Eki de Shinbun wo Kaimasu 私は駅で新聞を買います
Gambarnya ada di bawah ini :
Contoh kalimat lainnya :
Eki de Hanako san ni Aimasu 駅で花子さんに会います Aku bertemu Hanako di Stasiun
Café de hiru gohan wo tabemasu カフェで昼ごはんを食べます Aku makan siang di Cafe
Uchi de Nihongo wo Benkyou Shimashita うちで日本語を勉強しました Aku sudah belajar Bahasa Jepang di rumah
Dimana Belinya?
Percakapan bukan hanya kata positif dan negative saja, melainkan juga sebuah tanya jawab, betul tidak? Tanya jawab yang efektif harus nyambung, betul tidak? Biar nyambung harus tahu cara menanyakannya, betul tidak?
/p>
Oleh karena itu, kita harus tahu cara menanyakan jawaban dari kalimat-kalimat di atas. Anda hanya tinggal merubah kata tempat dengan kata "Doko 「どこ」(dimana)”, dan ditambah dengan akhiran "ka「か」”
Contoh :
Doko de sono kaban wo kaimashita ka? どこでそのかばんを買いましたか Tas itu belinya dimana?
Untuk menjawabnya ya… Anda bisa pakai kalimat di atas. Mudah bukan?
Kaiwa
真喜男
Makio
Makio
:光ちゃん、それは何ですか
: Hikari-chan, sore ha nan desu ka?
: Hikari, Apa itu?
光
Hikari
Hikari
:恋です
: Koi desu
: Cinta
真喜男
Makio
Makio
: 恋?
: Koi?
: Cinta?
光
Hikari
Hikari
: はい
: Haik
: Ya
真喜男
Makio
Makio
:どこで買いましたか
: Doko de kaimashita ka?
: Dimana belinya?
光
Hikari
Hikari
: 買いませんでした。アタシは取りましたよ
: Kaimasen deshita. Atashi wa torimashita yo
: Aku tidak membelinya. Aku mengambilnya..
真喜男
Makio
Makio
: まじですか?どこで取りましたか?
: Maji desu ka? Doko de torimashita ka?
: Kau serius? Ngambil dimana?
光
Hikari
Hikari
: 真喜男君の心で・・・
: Makio kun no kokoro de...
: Di hatimuuuuu
真喜男
Makio
Makio
:えええええええええ?
: EEEEeeeeeeeeeee?
: Haaaaaaaaahhhh?
Cukup untuk hari ini.. Kita ketemu lagi minggu depan..